TOMASZ ADAMEK W DREŹNIE
Dodano: 26 maja 2011 10:40
Autor: Łukasz Furman, Nagranie własne
Zdjęcie: Obraz własny
Wczoraj w niemieckim Dreźnie odbyła się druga konferencja prasowa poświęcona pojedynkowi Witalija Kliczki (42-2, 39 KO) i Tomasza Adamka (44-1, 28 KO). Starcie pięściarzy odbędzie się 10 września we Wrocławiu. Zapraszamy na wypowiedzi "Górala" na tejże konferencji.

Łukasz Furman
Założyciel i redaktor naczelny portalu. W przeszłości pisał dla legendarnego miesięcznika "Bokser". Zadaniem Łukasza jest dbanie o merytoryczną część serwisu, wzbogacanie go o kolejne felietony, wraz z informacjami z polskiego "podwórka" oraz serią tych ze świata boksu.
Czytaj więcej najlepszych treści tego autora!
Więcej informacji:
Tomasz Adamek
KOMENTARZE
ZOSTAW SWÓJ KOMENTARZ
Zaloguj się lub zarejestruj się, aby skomentować ten artykuł...
KOMENTARZE ZE STARSZEJ WERSJI SERWISU
Autor: shogunteam
Data: 26-05-2011 10:31:31
qrwa ale lewy tlumacz, tomek mogles dac znac to bym podbil ci pomoc;)
Autor: adamch
Data: 26-05-2011 10:31:35
Tłumacz pol-de jakiś niepoważny.
Autor: shogunteam
Data: 26-05-2011 10:34:20
ale skrzywil te wypowiedzi tomka, az razi w oczy. tylu polakow w niemczech, ktorzy by to zrobili tysiac razy lepiej, az taki problem kogos takiego znalezc i zaangazowac? podobnie bylo z angielskim tlumaczem adamka, skad oni biora tych ludzi?
Autor: Bunktrek
Data: 26-05-2011 10:50:33
shogun, co sknocił? ciekawy jestem :-)
Autor: shogunteam
Data: 26-05-2011 11:02:07
co do pierwszej czesci wypowiedzi adamka, powiedzial tylko witam serdecznie mili goscie i team kliczko, ciesze sie, ze moge byc tutaj w dreznie, a tomek przeciez mowil, ze cieszy sie, iz bedzie mogl walczyc 10 wrzesnia w polsce. nastepnie tlumacz mowi, ze dla mnie jest to trzecia szansa na bycie trzeci raz czempionem wagi ciezkiej (doslownie) i witali jest ogromnym wyzwaniem. na koniec tlumacz mowi: jestem duzym wojownikiem i zrobie wszystko zeby wygrac mistrzostwo (tomek powiedzial jednak troche wiecej i ladnie to sformulowal, jak chocby, ze do odwaznych swiat nalezy, itd.). ostatnia czesc tlumaczenia urwalo, wiec nie wiem co tlumacz powiedzial...
Autor: Legionnaire
Data: 26-05-2011 11:19:52
Tlumacza to o kant hu.... rozbic. Slow typu cyt. maly ciezki itt , to nawet nie przetlumaczyl.
Autor: Wolf
Data: 26-05-2011 12:42:40
Panie tłumaczu skąd pan ma tą fuchę bo pan bo przecież po niemiecku nie mówi .
Autor: Wolf
Data: 26-05-2011 12:45:31
Nie to żebym się woził ale mieszkałem ponad 6 lat w de i to nie jest żadne poprawne tłumaczenie . Wstyd jak na oficjalną konferencję prasową , Kliczko mówi 100 razy lepiej po niemiecku niz ten siwy pan .
Autor: KubaW
Data: 26-05-2011 16:31:50
Według mnie wspominanie jakim to wielkim mistrzem jest Witek w każdym zdaniu jest niepotrzebne :) Jestem daleki od tego aby mówić że Adamek ma szczekać jak Haye ale wspomnienie o tym że np. Kliczko nigdy nie walczył z nikim tak szybkim czy coś w tym stylu dodało by troche kolorytu tym konferencjom. Wydaje mi się że Witek chce podkrecić atmosfere mówiąc o tym że to nie jest waga dla Adamka. Wypadałoby sie troche odgryźć :) Inaczej ta walka sprzedaża sie dużo ale to dużo gorzej niż walka Haye-Kliczko (to że się sprzeda gorzej jest pewne)
Kalendarz imprez
